Translation of "un sorriso" in English


How to use "un sorriso" in sentences:

# Il sole nel cielo # # ha un sorriso sul viso, # # e risplende un saluto # # alla razza americana. #
* oh, boy, it's swell to say * * good morning, usa *
# Il sole nel cielo # # ha un sorriso sul viso #
the sun in the sky has a smile on his face
Io ho un sorriso sul viso
I've a smile on my face
E alla vita un sorriso offrirai
Everything is in tune and it's spring
Ma con la nuova marca Joker... ecco che torna il sorriso, sempre un sorriso...
But with new Joker Brand I get a grin again and again.
E lei niente, nemmeno un sorriso.
Yeah! Nothing from her, not even a smile.
Forza, forza, mi faccia un sorriso.
Come, come, show me the smile.
Per te è sempre un servizio con un sorriso.
Well, it's always service with a smile for you.
Poi, strisciando e scivolando, con un sorriso ripugnante... dei doni le case dei Chi ripulì all'istante.
Then he slithered and slunk, with a smile most unpleasant around each Who home, and he took every present.
E' una donna bellissima, con un gran senso dell'umorismo e un sorriso magico.
A beautiful woman with a magical smile.
Mi guardi con un sorriso chefa sciogliere un iceberg!
Your smile could melt a radiator!
Probabilmente te lo dicono tutti, ma saranno sbiancati, perché hai un sorriso meraviglioso.
You probably hear this all the time from your food, but you must bleach yourself, because that is one dashing smile you got there. And do I detect the hint of minty freshness?
Allora andrai.....in un posto dove ti infileranno un ago nel culo.....che ti lascerà con un sorriso da ebete a vita.
A trip to a place where they'll stick a needle in your ass every morning, which may or may not leave you with a stupid grin on your face... for the rest of your days here on Earth.
Mi fai un sorriso prima di andare?
Can I have a little smile before you go?
Non mi sono liberato della strega Bandon facendole un sorriso.
I didn't get rid of the Bandon Banshee by smiling at him.
Hai il labbro superiore un po' corto e fai un sorriso conturbante.
Yeah, yeah. You see, you got a short upper lip. Makes for a much nicer smile.
Se soltanto qualcuno mi dimostrasse un po' di gentilezza... un saluto cordiale o magari un sorriso, sono certa che mi risolleverebbe molto lo spirito.
If somebody could show me just a bit of kindness, a friendly "hello" or even a smile, I'm sure that would lift my spirits so much.
No, ma ci vado con passo saltellante e un sorriso sul viso.
No, but i'm going with a skip in my step and a smile on my face.
Un sorriso da un milione di dollari e una testa enorme.
A million dollar smile and about three pounds of muscle between the ears.
Se le camere d'albergo fossero persone, sarebbero psicopatici dall'aspetto rassicurante o pazienti lobotomizzati con un sorriso assente stampato in volto.
If hotel rooms were people, they would be smiling lobotomy patients or plausible psychopaths. X
Con documenti falsi e un sorriso, in mezz'ora ti ho portata via.
False documents and a fake smile. I got you out in half an hour.
Cosa porterebbe un sorriso su quella vostra bocca da culo raggrinzito?
What would bring a smile to that puckered-ass of a mouth of yours?
Se si vedesse un sorriso almeno in una fotografia.
I almost wish you could smile in photographs.
Mia madre diceva sempre che non mi ascoltava, ma io sapevo che si nascondeva dietro il pendolo nell'ingresso e si premeva un asciughino sulla bocca per nascondere un sorriso.
My mother used to say that she wasn't listening, but I know she was hiding behind this big clock down the hall, the kitchen towel over her mouth to hide her smile.
Non mi fai nemmeno un sorriso?
Can't I even get a smile?
Mi fate un sorriso, per favore?
Can I get a couple of smiles out of you two, please?
E non, lo sai, non sorridere perché un sorriso significa "sì", lo sai.
And don't, you know, don't smile because a smile means "yes" you know.
Credevo di poter andare avanti, con un sorriso, un cenno del capo, fingere che tutto fosse a posto.
I thought that I could smile, nod my way through it; Pretend like it would all be ok.
Riscalda il cuore di tutti e sui volti fa nascere un sorriso.
It warms them right up and it puts little smiles on their faces.
Per quanto tempo hai nascosto le risa dietro un sorriso educato!
How long have you hidden laughter behind a polite smile!
Solo un sorriso, o una parola gentile... potrebbero aprire le porte del paradiso.
Just a smile, or a kind word, could open the gates to heaven.
Lavora per noi con un sorriso.
She's working for us with a smile.
Se fossi qui, me ne starei sdraiato a farmele tutto il giorno, sai cosa intendo, ho visto un sorriso, sissignore.
If I was here, I'd just lay here pulling'on that thing all day long, you know what I'm saying, there's a smile... yessir.
Io gli daro' un sorriso rosso, da un orecchio all'altro.
I'll give him a red smile from ear to ear.
Sempre con un sorriso, come se si trattasse di uno scherzo.
Always with a grin, as if it were a joke.
Sbiancamento perfetto con Philips Sonicare: questo spazzolino aiuta a rimuovere e ridurre le macchie sui tuoi denti per un sorriso più luminoso.
This Philips Sonicare electric toothbrush helps to remove and reduce stains on your teeth for a brighter smile.
Imitare un sorriso e sperimentarlo fisicamente aiuta a capire se il nostro sorriso è vero o falso, così da capire lo stato emotivo di chi sorride.
Mimicking a smile and experiencing it physically helps us understand whether our smile is fake or real, so we can understand the emotional state of the smiler.
In un recente studio sull'imitazione all'Università di Clermont-Ferrand in Francia, è stato chiesto ai soggetti di determinare se un sorriso era falso o reale tenendo una matita in bocca per reprimere i muscoli del sorriso.
In a recent mimicking study at the University of Clermont-Ferrand in France, subjects were asked to determine whether a smile was real or fake while holding a pencil in their mouth to repress smiling muscles.
Nella sua teoria sostiene che l'atto stesso di sorridere di fatto ci fa stare meglio -- piuttosto che considerare un sorriso come semplice risultato del sentirsi bene.
His theory states that the act of smiling itself actually makes us feel better, rather than smiling being merely a result of feeling good.
Ricercatori britannici hanno scoperto che un sorriso può generare lo stesso livello di stimolazione cerebrale di 2.000 barrette di cioccolato.
British researchers found that one smile can generate the same level of brain stimulation as up to 2, 000 bars of chocolate.
Ma uno smascheratore esperto può individuare un sorriso falso a un miglio di distanza.
But a trained liespotter can spot a fake smile a mile away.
Avevo un cappellino, un sorriso sdentato, ginocchia sbucciate da duro, giocavo a nascondino con quel che restava dei miei obiettivi.
I had snapback, toothless grin, used skinned knees as street cred, played hide and seek with what was left of my goal.
Avrei tenuto la testa alta, messo un sorriso sul mio viso e mai detto niente a nessuno.
I would hold my head up, put a smile on my face and never tell a soul.
4.0428650379181s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?